The voice India actually speaks. Captured natively.

Capstrix AI supplies consented, native-speaker audio in Hinglish, Tanglish and Banglish — the code-switched Indian languages your STT and TTS models have never properly heard. / Indian voice today. Global, multi-modal tomorrow.

live preview — abstract render of the QA pipeline signal
16 kHz 16-bit Mono WAV
01  /  The gap

Models trained on English break the moment a sentence switches code.

Nearly a billion Indians speak in two languages within a single breath — "main aaj office nahi ja raha, working from home", "naan office poren, traffic romba heavy iruku", "aami coffee khabo, then meeting attend korbo". Almost none of it lives in an open training set.

Capstrix AI records it the way it's actually spoken — on the phones of native urban speakers across Mumbai, Bangalore, Chennai, Kolkata and Delhi, with explicit consent, scored for quality, and shipped in the format your training pipeline already expects.

02  /  The delivery

Spec-clean audio, drop-in for any voice training stack.

Format
16 kHz
16-bit, mono PCM WAV. No transcoding, captured native on device.
Transcripts
Aligned
Per-utterance text with language tags on each code-switch boundary.
Consent
Logged
Versioned consent record bound to every clip. Audit trail by default.
QA
Scored
SNR, VAD, dedup, speaker-match. Borderline clips go to human review.
Languages & geographies

Starting India-first. Urban native speakers across Mumbai, Bangalore, Chennai, Kolkata and Delhi — recorded on their own mobile devices, not in a studio, so the acoustics match the products you're shipping.

Hinglish
Hindi × English — Mumbai, Delhi, Bangalore
IN · ~600M
Tanglish
Tamil × English — Chennai, Bangalore
IN · ~80M
Banglish
Bengali × English — Kolkata & the broader Bengali belt
IN · ~270M
Coming next
Expanding to Taglish (Philippines), Nigerian Pidgin English (Nigeria), and Indonesian–English — then text, image, video and behavioral modalities on the same consent-logged pipeline.
PH · NG · ID
03  /  The pipeline

From a speaker's phone to your training bucket.

  1. 01
    Native capture

    Verified speakers record scenario-driven prompts on their own devices, in their own homes — matching real product acoustics, not studio booths.

  2. 02
    Automated QA

    Every clip passes format, SNR, voice-activity, transcript and speaker-match checks. Failures never reach the dataset.

  3. 03
    Human review

    Borderline scores route to internal reviewers. We'd rather drop a clip than ship one that pollutes your eval set.

  4. 04
    Signed delivery

    Manifest CSV, hashed identifiers, signed checksums. Under DPA, sized to the partnership.

04  /  Who we work with

Built for the teams shipping voice models for India — and the global, multi-modal ones after that.

If you're training STT, TTS, voice agents, or speech-aware multi-modal systems and your evals fall apart on Hinglish, Tanglish or Banglish audio, we want to talk.

Direct line
hi@capstrix.com

Tell us your target Indian language pair, target hours, and the eval you keep failing. We'll send a representative sample within a few days.

Request a sample